Die Musik von Rammstein liegt normalerweise ja nicht so auf meiner Wellenlänge. Aber mit ihrem neuen Song „Bayern des samma mia“ könnte sich das vielleicht ein klein wenig ändern:
Und wer jetzt nicht alles verstanden hat, findet Hilfe im Sprachkurs für Bayernfreunde…
Übrigens: Auch einen neuen Song veröffentlicht haben MC Ernie feat. Bert!
Wir Schweizer sind schon ein komisches lustiges Volk: Wir trinken „Isstiii„, lösen das Überalterungsproblem mit Zebrastreifen und kiffen im Zug.
Die „Erlebnisse und sprachliche Beobachtungen als Deutscher in der Schweiz“ von Jens-Rainer Wiese auf seiner Blogwiese sind köstlich: Für uns Schweizer, die einen Spiegel vorgehalten bekommen und für die Nicht-Schweizer, die uns, oder zumindest unsere Sprache und Gewohnheiten, näher kennenlernen können.
Hat mir heute Morgen das erste Lachen ins Gesicht gezaubert…
Durch einen Artikel bei netzlernen.ch bin ich neugierig geworden: Was gibts denn alles so über „Schwizertütsch“ im Internet?
Und ich musste staunen, allein Google bringt 6340 Ergebnisse für „schwizerdütsch“ (und 209 Treffer für „schwizertütsch“).
Neben einem Dialektwörterbuch gibts einen Schnellkurs für Schweizerdeutsch, und sogar Wikipedia gibts als Schwizerdütschi Usgab. Naja ok, zumindest die alemannische Wikipedia…
Kamelopedia ist zwar überzeugt, dass Schwiizertütsch eine Abart der türkischen Sprache sei. Dies kann ich an dieser Stelle aber getrost dementieren 😉
Das Blog Schweizerdeutsch für Deutschsprachige behauptet hingegen:
Schwyzerdütsch gibts es nicht, dafür aber ganz viele Dialekte. Die Berner Hauptstadt spricht anders als das exotische Wallis, die Basler Chemie oder das anglophile City-Zürich.
Das stimmt natürlich, aber trotzdem sind alles Dialekte, und diese haben den Vorteil, dass wir uns untereinander (meistens) verstehen, wobei ich z.B. beim Walliser Dialekt ganz schön hinhören muss um mich nicht zu blamieren 🙂
Um herauszufinden, mit welchem Dialekt man gerade angesprochen wird oder welchen Dialekt man selber spricht, kann man das Chochichäschtli-Orakel befragen, das sogar ziemlich treffsicher ist.
Zum Schluss noch einen Link für euch, den ich bei der Recherche gefunden habe. Zwar nicht ganz jugendfrei, aber er zeigt auf, dass wir Schweizer mit unseren Dialekten überall vertreten sind: „Man Spritzt Schwizerdütsch„. Hätt‘ ich nicht gedacht, dass es sogar das gibt 